Руководствуясь статьей

На основании изложенного, руководствуясь статьей 383 Гражданского процессуального кодекса РФ,

Руководствуясь статьей

ВЕРХОВНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

От 31 июля 2006 года

Дело N 78-В06-39

Судья Верховного Суда Российской Федерации Ю.Г. Кеба, рассмотрев истребованное по надзорной жалобе представителя автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” З. дело по иску Н.

к автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” о восстановлении на работе, взыскании заработной платы за время вынужденного прогула, компенсации за неиспользованный отпуск, компенсации морального вреда,

установил:

Н.

обратилась в суд с иском к автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации среднего профессионального образования “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” о восстановлении на работе, взыскании заработной платы за время вынужденного прогула, компенсации за неиспользованный отпуск, компенсации морального вреда, ссылаясь на то, что она была необоснованно уволена по пункту 7 статьи 81 ТК РФ в связи с утратой доверия.

Решением Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 4 мая 2005 года заявленные требования удовлетворены: суд восстановил Н.

в должности главного бухгалтера автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” с 19 августа 2002 года, взыскал в ее пользу заработную плату за время вынужденного прогула в размере 684181 руб.

, компенсацию за неиспользованный отпуск в размере 3291 руб. 42 коп., компенсацию морального вреда в сумме 1000 руб. и расходы по оплате услуг представителя – 2000 руб., также с ответчика взыскана государственная пошлина в размере 7547 руб. 36 коп.

В кассационном порядке решение не обжаловалось.

В надзорной жалобе представитель автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” З. просит судебные постановления, состоявшиеся по данному делу, отменить и направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

Определением судьи Верховного Суда РФ от 4 мая 2005 года дело истребовано в Верховный Суд РФ.

Оснований для передачи дела для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции не имеется.

В силу статьи 387 Гражданского процессуального кодекса РФ основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора являются существенные нарушения норм материального или процессуального права.

Таких нарушений судами при рассмотрении данного дела не допущено.

Судом установлено, что Н. приказом от 1 сентября 2000 года N 4/р была принята на должность главного бухгалтера автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” по совместительству, с 1 января 2002 года приказом от 31 декабря 2001 года N 53/р она – на ту же должность постоянно.

Приказом от 19 августа 2002 года N 36-р заявительница была уволена с занимаемой должности в соответствии с пунктом 7 статьи 81 Трудового кодекса РФ в связи с совершением виновных действий работником, непосредственно обслуживающим денежные или товарные ценности, если эти действия дают основание для утраты доверия к нему со стороны работодателя.

Постановлением Совмина СССР от 24 января 1980 года N 59 “О мерах по совершенствованию организации бухгалтерского учета и повышении его роли в рациональном и экономном использовании материальных, трудовых и финансовых ресурсов” на главного бухгалтера не могут быть возложены обязанности, связанные с непосредственной материальной ответственностью за денежные средства и материальные ценности. Ему запрещается получать непосредственно по чекам и другим документам денежные средства и товарно-материальные ценности для объединения, предприятия, организации, учреждения.

Отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд, руководствуясь вышеприведенными нормами, пришел к правильному выводу о том, что Н., не являясь материально ответственным лицом, не могла быть уволена на основании приведенного пункта Трудового кодекса РФ.

Кроме того, судом также проверялись доводы ответчика о том, что при составлении приказа об увольнении допущена техническая ошибка, вследствие которой истица уволена не в связи с утратой доверия к ней со стороны работодателя, а за неоднократное неисполнение без уважительных причин своих должностных обязанностей, и правомерно им отвергнуты, поскольку не нашли достаточного подтверждения в представленных доказательствах.

Взыскивая с ответчика среднюю заработную плату за время вынужденного прогула, суд, руководствуясь Постановлением Правительства РФ от 11 апреля 2003 года N 213 “Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы”, принял за основу расчет, представленный Н. Ответчиком данный расчет не опровергнут, равно как и не представлен иной расчет.

На основании изложенного, руководствуясь статьей 383 Гражданского процессуального кодекса РФ,

определил:

в передаче дела по иску Н.

к автономной некоммерческой негосударственной образовательной организации “Санкт-Петербургский полицейский юридический колледж “ИнтерПолисКолледж” о восстановлении на работе, взыскании заработной платы за время вынужденного прогула, компенсации за неиспользованный отпуск, компенсации морального вреда для рассмотрения по существу в суд надзорной инстанции отказать.

Судья

Верховного Суда

Российской Федерации

Ю.Г.КЕБА

Источник: https://poisk-ru.ru/s17341t2.html

Поиск ответа

Руководствуясь статьей

Всего найдено: 43

Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая: Коллектив компании – большая, дружная семья? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здесь запятую можно поставить, потому что определения сближаются по смыслу, указывая на положительные качества. Однако чаще между определениями большая и дружная запятую не ставят, руководствуясь правилом о неоднородности определений, характеризующих предмет с разных сторон (размер и сплоченность).

Здравствуйте, “Хорошим решениям можно научиться. Как(,) например, можно научиться грамматике русского языка”. Можно ли опустить здесь запятую? Можно ли опустить её, руководствуясь справочником Розенталя? Цитата: § 25.

Вводные слова и словосочетания 6.

Между присоединительным союзом (в начале самостоятельного предложения) и вводным словом (сочетанием) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к вводному слову: И в самом деле, послышались голоса внизу (Ч.); …

Ответ справочной службы русского языка

Запятую не следует убирать. Ваше предложение не относится к правилу об отсутствии запятой после присоединительного союза, так как вводное слово стоит после подчинительного союза. Подробнее о пунктуации при сочетании как(,) например см. в «Справочнике по пунктуации».

Скажите, пожалуйста, обязательно ли по правилам русского языка склонять иностранное МУЖСКОЕ имя Маура (не Мауро!), в отличие от того же женского имени? Если ударение в этом конкретном имени падает на ПЕРВЫЙ слог, а не на второй или третий, является ли грамматической ошибкой НЕ склонять это имя, руководствуясь правилом, что мужские иностранные имена, оканчивающиеся на гласную, не склоняются? (Например: Франсуа, Пабло).

Ответ справочной службы русского языка

Несклонение такого иностранного имени не будет ошибочным.

Через 15 минут при отсутствии перевязки игрок переходит в состояние «мертв». Возможно ли в этом предложении выделение запятыми или скобками словосочетания “при отсутствии перевязки”? Наносить удары в не( )поражаемые зоны: кисти рук, ступни ног, голову, шею.

Следует ли писать слитно, руководствуясь возможностью подобрать синоним – запретные, или раздельно, подразумевая противопоставление? Боевые взаимодействие в игровых не( )боевых зонах (внутри игровых строений)… Рассуждения те же – синоним или противопоставление.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно (при необходимости) выделение скобками.

В обоих случаях корректно слитное написание.

Как расставить запятые в этом предложении? С учетом изложенного и руководствуясь ст. 15 ГК РФ прошу суд взыскать денежную компенсацию.

Ответ справочной службы русского языка

С учетом изложенного и руководствуясь ст. 15 ГК РФ, прошу суд взыскать денежную компенсацию.

Грамота.ру, здравствуйте. Обращаюсь повторно, так как не вижу ответа на мой вопрос.

В геологической литературе часто встречаются такие описания: “По материалам настоящего отчета разрез макаровской толщи имеет ритмичное трехчленное строение, в котором могут быть выделены пачки кремнисто-вулканогенного (кварцитового), кремнисто-сланцевого и вулканогенно-кремнисто-сланцевого состава.” или “Отложения серого, лилово-серого, зеленовато-серого, ярко-зеленого цвета, часто филлитовидного облика, характеризуются сильной плойчатостью и гофрировкой.” Вопрос: В форму какого числа должны быть поставлены слова “цвет” и “состав” – множественного или единственного? Руководствуясь правилом “Согласование двух однородных определений с одним существительным” нужно использовать единственное число. Верно ли это? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, в обоих предложениях следует использовать единственное число.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки названия родников. Например, родник Журавлик, родник Десятый Колодец. И правильно ли писать в данном случае “Колодец” с большой буквы, руководствуясь общим правилом написания географических названий. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует руководствоваться правилами написания географических названий.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правомерно ли запретить ставить запятую после деепричастного оборота в преамбуле постановления, ссылаясь на то, что администрацией утвержден шаблон постановления, в котором перед словом “постановляет” нет запятой, например, в таком постановлении после “44-ФЗ”: АДМИНИСТРАЦИЯ РАЙОНА ПОСТАНОВЛЕНИЕ О проведении аукциона Руководствуясь Федеральным законом от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ п о с т а н о в л я е т

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после деепричастного оборота ставится.

В ответе 298132 вы пишете: “Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!)” Ответ непонятен и противоречит Правилам (§ 169.

“В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет”).

Откуда в географических и административно-территориальных названиях — названиях населенных пунктов — могут появиться слова со строчной, не являющиеся служебными или родовыми? Пример: имя собственное “посёлок подсобного хозяйства санатория «Поречье»”, где “Поречье” заключено в кавычки и является названием только самого санатория.

Почему в этом географическом названии слова “подсобного хозяйства” пишутся со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

Вы затронули большую и сложную проблему – употребление прописной буквы в географических названиях.

По общему правилу с прописной буквы должны начинаться все слова составного географического наименования, кроме слов года, лет и служебных внутри названия (как русских и, на, так и заимствованных в составе названия ан, дель, дер и др.). Слова, указывающие на тип географического объекта (их в правиле называют родовыми понятиями), в состав названия не входят.

Это правило легко применить к большинству географических названий, и их написание не вызывает трудностей, напр.

: мыс Доброй Надежды, урочище Лосиная Гарь, ключ Булаг-Добо, гора Лысая Баба, сопка Лысый Дед, ручей Людмилы Левый, гора Май-Борода, река Малая Алмазинка, увал Молдованский Куст, село Новая Сила. В состав названий могут входить географические термины, утратившие свое терминологическое значение, т. е.

не указывающие на тип географического объекта. Они пишутся с прописной, напр.: деревня Моленый Мыс, ручей Молчанов Ключ, урочище Моховище Бурного Озера, ручей Ободная Падь, река Общая Балка.

Однако некоторые сочетания названий и терминов не так просто соотнести с правилом. Например, есть особый класс возвышенностей – сопки. Одно из значений этого слова, зафиксированное толковыми словарями, – 'вулкан'.

Но примерно с 70–80-х годов прошлого века географы стали включать слово сопка в название вулканов. На картах, и в каталогах географических названий стали писать: Ключевская Сопка, Авачинская Сопка (на картах середины ХХ века можно встретить написания Ключевская сопка, Авачинская сопка).

Но слово Сопка входит и в названия множества гор, напр.: Березовая Сопка, Боркова Сопка, Бурнистая Сопка. Видимо, географы, уточняя номенклатуру географических терминов, стремились к их однозначности и определили сопку как особый тип возвышенностей.

Все горы и вулканы, не соответствующие определению термина сопка, с этого времени строго по правилу стали Сопками. 

Рассмотрим еще один пример. В названии площади слово спуск нужно писать с прописной: Васильевский Спуск (см. Словарь улиц Москвы). В названии улицы, по которой спускаются вниз, например к реке, слово спуск сохраняет свое прямое значение 'наклонная поверхность; место, по которому спускаются вниз'.

Однако (в отличие от сопки в названии гор и вулканов) в названии улиц слово спуск закрепилось в написании со строчной: Боровецкий спуск, Владимирский спуск, Ерофеевский спуск – улицы во Владимире. Также со строчной пишутся в названиях улиц слова аллея, кольцо, линия, просек.

Вероятно, можно говорить о формировании у всех этих слов значения с компонентом 'улица'.

Есть трудность иного рода. Это необычные названия населенных пунктов типа поселок подсобного хозяйства санатория «Поречье». По правилу можно было бы написать: посёлок Подсобного Хозяйства Санатория «Поречье» (ср.: мыс Доброй Надежды).

Некоторые поселки не имеют условных названий традиционного типа, таких как Листвянка, Большая Речка, Дальний, Усть-Камчатск, Лесной Городок, Куйтун, Черемхово. Функцию имени собственного берет на себя сочетание слов, указывающее на принадлежность поселка (в прошлом и/или настоящем) какой-либо организации.

Правилами орфографии подобные названия никогда не описывались, видимо, потому, что правила создавались примерно в то же время, что и эти названия. В документах, на географических картах писали, руководствуясь самыми общими принципами употребления прописной буквы, но применяли их по-разному.

И теперь мы вынуждены писать подобные названия не единообразно, а так, как они закреплены в Государственном каталоге географических названий.

Вот несколько примеров: поселок База Куглая, поселок 16-й км, поселок лесхоза Юрлово, поселок лесхоза, поселок Москворецкого леспаркхоза, поселок леспаркхоза Клязьминский, поселок шлюза «Северка», поселок совхоза им. Ленина, поселок отделения совхоза «Дединово», поселок центральной усадьбы совхоза Уваровский-2, поселок медико-инструментального завода, поселок государственного племенного завода «Константиново», поселок фабрики Первое Мая. 

Надо сказать, что имена нарицательные могут постепенно приобретать статус топонима. Эта переходность отражена на дорожных указателях автомобильной дороги от Хабаровска до Иркутска: здесь встречается более 20 ручьев, обозначаемых как ручей, Ручей или РУЧЕЙ.

Верно ли указано окончание в слове “утвержденных” в следующем предложении? “Производить списание товарно-материальных ценностей по фактическому расходу, руководствуясь настоящим приказом, согласно актам на списание материальных запасов, утвержденных назначенной комиссией.”

Ответ справочной службы русского языка

Вероятно, должно быть: согласно актам, утвержденным комиссией.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания? Управление рассмотрело документы, представленные для выдачи разрешения на строительство, и, руководствуясь пунктом 4 Положения, сообщает об отказе в выдаче… (имеется в виду, что управление отказывает в соответствии с пунктом 4 Положения)

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Здравствуйте! Нужна ли запятая после союза “в связи с чем” Дополнительно сообщаем, что вопросы, касающиеся санитарно-эпидемиологического благополучия населения, проживающего в районе вагонного ремонтного депо, относятся к компетенции органов федерального государственного санитарно-эпидемиологического надзора, в связи с чем(,)руководствуясь статьёй…

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, так как дальше следует деепричастный оборот (руководствуясь статьей…).

Добрый день! Подскажите, есть заголовок “Мэр Сургута встретил свой первый день рождения в СИЗО”. На мой взгляд, правильнее было бы сказать “Мэр Сургута впервые встретил свой день рождения в СИЗО”.

Но не могу объяснить почему. Вроде же это его не первый день рождения, но он провел его в СИЗО.

Можете пояснить, какими правилами и нормами в данном случае стоит руководствоваться? И какой вариант является не верным?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, первый вариант допускает двоякое толкование. Фразу следует перестроить, руководствуясь логикой.

Предложенный Вами вариант корректен.

Какова расстановка запятых в контексте типа “Руководствуясь постановлением_,_ и в соответствии с уставом_,_ постановляю:” ?

Ответ справочной службы русского языка

Верная пунктуация: Руководствуясь постановлением и в соответствии с уставом, постановляю…

Прочитала у Толстого: “Он испытывал чувство подобное тому, которое испытываешь…” Разве не нужна запятая перед “подобное”? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Редакторы издания, которое Вы читали, могли снять запятую, руководствуясь следующим правилом: не обособляются распространенные определения, стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении.

Но в академическом издании «Анны Карениной» запятая в этом месте стоит (Толстой Л. Н. Анна Каренина: [Ч. 1—8] // Толстой Л. Н. Анна Каренина: Роман в восьми частях / АН СССР; Изд. подгот. В. А. Жданов и Э. Е. Зайденшнур. — М.: Наука, 1970. — (Лит. памятники). — С. 5—684).

Источник: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8F%D1%81%D1%8C

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.

    ×
    Рекомендуем посмотреть